Sunday 15 November 2015

How can you learn German really fast?

 am 6. November 2015 gingen wir auf einen Ausflug.  

Klassenraum hat begrenzte Chancen, frei zu sprechen.  zumindest mal während Deutsch Kurs sollen die Studenten aus der Bücher zu gehen und eintreten Sie ins wirkliche Leben mit Deutsch. Witze, Spaß, frei zu sprechen, sind sehr gut, Mindestanforderungen  jede Sprache zu lernen. sie sind die benötigen, ideale Voraussetzungen Deutsch zu üben auch. nur ein Ausflug kann uns bieten alle Voraussetzungen. Also gingen wir auf einen Ausflug. 


Classroom has limited chances to speak freely. At least once  during  German course the students should go out of books and enter the real life with German.   jokes, fun, free speaking are ideal conditions to learn any language. Only an outing can provide us all these conditions. so we went on an outing. 



In diesem Bild sehen Sie drei Deutsch Studenten . die beiden Mädchen heißen Vasavi und Pavani. Vasavi kommt aus Vizag und Pavani kommt aus Bangalore. Der Junge heißt Rajeev. er kommt aus Vijayawada. Vasavi ist hier seit fast zwei Monate. Sie geht zurück  nach Vizag übermorgen. die Reise ist auch eine Partei, unser Freundin zu ehren.  es ist  üblich, dass wir auf einer Stadtrundfahrt oder Ausflug zu gehen. Diese Reise soll unser Deutsch verbessern. es ist eine Gelegenheit, in ungezwungener Atmosphäre Deutsch zu sprechen. 



In this picture you see three German students. The two girls are Vasavi and Pavani. Vasavi comes from Vizag and Pavani comes from Bangalore. The boy is Rajeev. He comes from Vijayawada. vasavi is here since almost two months. She is going back to vizag day after tomorrow. It is customary( In EFL Vijayawada) to go on a city round trip or Ausflug ( outing) with the students. This journey is meant to improve German. It is an opportunity to speak German in casual setting.

Saturday 18 July 2015

Netaji - wirklicher Führer


Bose, auch bekannt Netaji war eine prominente Figur der indischen Unabhängigkeitsbewegung. Bose war der zweimal zum Präsidenten der Indian National Congress, der Gründer der Indian National Army im Jahre 1943 Bose ist für seine Führung eines bewaffneten Kampf um die indische Unabhängigkeit gegen das Britische Empire bekannt.

Bose, also known as Netaji was a prominent figure of the Indian independence movement. Bose was the twice-elected President of the Indian National Congress, founder of the Indian National Army  in 1943. Bose is best known for his leadership of an armed struggle for Indian independence against the British Empire. 

Er begann die Zeitung Swaraj und übernahm für die Publizität des Bengal Provincial Congress Committee. Sein Mentor war Chittaranjan Das wer ein Sprecher aggressiven Nationalismus in Bengalen war.
die Universität von Kalkutta und fuhr B.A. im Jahr 1918 in der Philosophie. Bose Indien verlassen im Jahr 1919 für England mit dem Versprechen, seinem Vater, dass er in den Indian Civil Service (ICS) Prüfung erscheinen. Er machte die ICS Prüfung und ausgewählt wurde, aber er wollte nicht unter einer fremden Regierung zu arbeiten. Er aufgegeben seinen Zivildienst Job im Jahr 1921 und kehrte nach Indien zurück.

He started the newspaper Swaraj and took charge of publicity for the Bengal Provincial Congress Committee. His mentor was Chittaranjan Das who was a spokesman for aggressive nationalism in Bengal.
the University of Calcutta and passed his B.A. in 1918 in philosophy. Bose left India in 1919 for England with a promise to his father that he would appear in the Indian Civil Services (ICS) examination. He made the ICS examination and was selected, but he did not want to work under an alien government. He resigned his civil service job in 1921 and returned to India.

Bose war einer der Führer der junge radikale Teilung des Indian National Congress im Jahre 1920 und 1930 wurde er Präsident des Kongresses im Jahre 1938 und 1939. Er wurde jedoch vom Kongress Führungspositionen im Jahr 1939 folgende Unterschiede mit Gandhi verdrängt. Anschließend wurde er unter Hausarrest von der britischen platziert. vor der Flucht aus Indien im Jahr 1940.

 Bose was a leader of the young radical division of the Indian National Congress in  1920 and 1930. he became Congress President in 1938 and 1939. However, he was ousted from Congress leadership positions in 1939 following differences with Gandhi.  He was subsequently placed under house arrest by the British. before escaping from India in 1940.


 erreichte er Deutschland durch Russland und versuchte für die Hilfe von Hitler November 1941, mit deutschen Mitteln, er hat eine Zentrale Freies Indien in Berlin und bald einen Gratis India Radio eingestellt. heiratete er Emilie Schenkl, die er im Jahre 1934 traf sie hatte gebar ein Mädchen zur Welt.

He reached Germany through russia and tried to seek the help of Hitler. November 1941, with German funds, he has get up a Free India Centre in Berlin, and soon a Free India Radio. he married  Emilie Schenkl, whom he had met in 1934. She gave birth to a baby girl.

Er für Japan 1943 Februar verließ in einem Deutsch-U-Boot, wechselte er in die japanischen U-Boot in Madagaskar. zog er nach Japan. Aber Japan hat in den Zweiten Weltkrieg. Bose. Er will nach Russland zu gehen, aber starb bei einem Flugzeugabsturz in Taiwan. viele Inder nicht "glauben, dass der Absturz aufgetreten ist. er ist der leistungsstarke und charismatische Soldaten von Indien. er schuf starken Slogans wie Jai Hind. Bose elend starb, weil der indischen Politik, sondern lebt in den Herzen der Menschen.


He left for japan in a german submarine in 1943 february, he changed into japanese submarine in madagascar. he moved to japan. But japan lost in the second world war. Bose. He wants to go to russia but died in a plane crash in Taiwan. many indians don't' believe that the crash has occurred. he is the powerful and charismatic soldier of India. he created powerful slogans like jai Hind. bose died miserably because of indian politics but lives in the hearts of the people.

Wednesday 15 July 2015

die Wohnung - zum Spaß

Unsere Wohnung ist im zweiten Stock eines 7-stöckigen Wohnblocks. Obwohl es einen Aufzug gibt,  benutze ich meistens die Treppe, weil  es schneller und gesünder ist.

Our apartment is on the second floor of a 7-storey blocks. Although there is an elevator, I mostly use the stairs because it is faster and healthier.

In meiner Familie sind vier Leute: meine Eltern, meine kleine Schwester und ich. Wir haben drei Schlafzimmer, aber nur ein Bad (mit WC).

In my family there are four people: my parents, my little sister and me. We have three bedrooms, but only one bathroom (with toilet).

Das Wohnzimmer und das Esszimmer sind zusammen in einem Raum mit einem kleinen Balkon. Natürlich ist die Küche neben dem Esszimmer. Die Küche haben wir vor einem Monat total renoviert,  und meine Mutter ist damit sehr zufrieden.

The living room and dining room are together in a room with a small balcony. Of course, the kitchen is next to the dining room. The kitchen we have completely renovated a month ago, and my mother is very satisfied.

Der Flur ist im Zentrum der Wohnung. An einem Ende ist die Eingangstür und am anderen gibt es einen kleinen Abstellraum. Wenn man in die Wohnung kommt, sind die Schlafzimmer und ein Arbeitszimmer rechts  und das Badezimmer links. 

The hall is in the center of the apartment. At one end is the front door and at the other there is a small storage room. When you come into the apartment, the bedrooms and a study, the bathrooms are right and left.

Im Badezimmer ist ein Waschbecken, die Toilette, eine Badewanne (mit Handdusche) und auch die Waschmaschine. (Meine Mutter hätte gern eine echte Waschküche, aber dafür haben wir keinen Platz

The bathroom has a sink, a toilet, a bathtub (with hand shower) and the washing machine. (My mother would have liked a real laundry room, but we have no place

Unser Fernseher ist im Wohnzimmer. Dort spielen meine Schwester und ich Videospiele. Mein Vater hat sein „Büro“ mit einem Computer in seinem Arbeitszimmer.

Our TV is in the living room. There my sister and I play video games. My father has his "office" with a computer in his office.

übersetzt von venkat poolabala
von   about .com.  genommen

Schlange beißt den Glauben. - Snake bites the faith

jesus beweist, dass Aberglaube sind falsch


der Pfarrer, der glaubte, dass das Gebet würde ihn von Klapperschlangen zu schützen wurde von Schlange gebissen, während die Predigt und stirbt.

The pastor, who believed, that prayer would protect him from Rattlesnakes was bitten by snake, while preaching and dies. 


Pastor Jamie Coots died on Saturday after being bitten by a rattler during one of his church services at Full Gospel in Jesus Name Church in Middlesboro, Kentucky.

Pastor Jamie Coots starb am Samstag, nachdem er von einem rattler bei einem seiner Gottesdienste bei Full Gospel Church in Jesu Namen in Middlesboro, Kentucky gebissen.



During the night service, Coots was handling a rattlesnake, as a means to demonstrate his  unwavering faith, and was bitten.

In der Nacht-Service, Coots  bearbeitete mit einer Klapperschlange, als ein Mittel, um seinen unerschütterlichen Glauben zu demonstrieren, und wurde gebissen.

Coots, a former bus driver, was the star of Snake Salvation, a National Geographic reality television show.

Coots, ein ehemaliger Busfahrer, war der Star Snake Salvation, einem National Geographic Reality-Fernsehsendung

According to the Middlesboro Police, by the time an ambulance arrived at the church, Coots had already gone home. When emergency workers got in contact with Coots, he refused any medical treatment, and an hour later he was pronounced dead.



Nach der Polizei Middlesboro, zum Zeitpunkt ein Krankenwagen an der Kirche angekommen, Coots war bereits nach Hause gegangen. Als Rettungsassistenten in Kontakt mit Coots erhielt, weigerte er jede medizinische Behandlung, und eine Stunde später er totgesagt wurde.

Friday 10 July 2015

Wiedergeburt des Adlers

Lebensdauer eines Adlers ist 70 Jahre. Dies ist die längste Lebensdauer bei Vögeln. nach 40 Jahren Adler wird alt. Sein Schnabel wird ungeeignet für Reißen Fleisch. die Nägel wachsen zu lang und kann nicht alles fest zu fangen. die Federn wachsen zu dick und schwer werden  damit sie nicht fliegen können. Der Adler ist nur zwei Wege aus dem Problem. er kann ohne Nahrung sterben oder er kann sich ändern. der Adler wählt den zweiten Weg. es ist ein langer Prozess. Er liegt an der Spitze des Berges, und ziehen Sie den Schnabel. der Adler wartet auf den neuen scharfen Schnabel. nach Erhalt der starken Schnabel der Adler zieht die überwucherten Nägel. dann zieht es die unerwünschten Federn. dieser Prozess dauert 150 Tage. mit der Wiedergeburt aus harter Arbeit,  der Adler lebt glücklich für weitere 30 Jahre.




An eagle's life span is 70 years. this is the longest lifespan in birds. after 40 years eagle becomes old. its beak becomes unfit for tearing flesh. the nails grow too long and can not catch anything firmly. the feathers grow too thick and heavy therefore it can not fly. the eagle has just two ways out of the problem. it can die without food or it can change itself. the eagle chooses the second. it is a long process. it sits on the top of the mountain and pull out its beak. the eagle waits for the new sharp beak. after getting the strong beak the eagle pulls out the overgrown nails. then it pulls the unwanted feathers. this process takes 150 days. with the rebirth it achieved from hard work the eagle lives happily for another 30 years.

Thursday 9 July 2015

ein Bild aus Ecke des Himmels

Ist das die ultimative selfie? Ohio Mann nimmt beeindruckende Bild eines aktiven Vulkans, des Mondes und der Milchstraße. Fotograf Shane Black erfasst das Bild nahe dem Gipfel des Mauna Kea auf der Big Island, Hawaii. Black erstellt das Bild durch Zusammennähen 23 Einzelbilder alle Schuss mit dem Auslöser 15 Sekunden lang geöffnet. Der Fotograf hat ganz Amerika Fotografieren Sterne in verschiedenen Positionen gereist

Is this the ultimate selfie? Ohio man takes stunning picture of an active volcano, the moon and the Milky Way. Photographer Shane Black captured the image near the summit of Mauna Kea, on the Big Island, Hawaii. Black created the image by stitching together 23 individual frames all shot with the shutter open for 15 seconds.The photographer has traveled across America  photographing stars in different positions.





Starrte in einen aktiven Vulkan mit dem Mond und Milchstraße Beleuchtung des Nachthimmels kann Shane Black, die Welt ultimative Urlaubsfoto aufgenommen haben. Die atemberaubende Bild wurde von der Profi-Fotograf in der Nähe von dem Gipfel des Mauna Kea auf Hawaii, USA, fast 14,000ft hoch gemacht. In der Ferne kann das Licht von einem anderen Vulkan Kilauea, gesehen durch den Nebel bricht, während der Mond leuchtet die gegenüberliegende Ecke des Himmels.

Staring down into an active volcano with the moon and Milky Way illuminating the night sky, Shane Black may have captured the world's ultimate holiday snap. The breathtaking image was taken by the professional photographer near the summit of Mauna Kea on Hawaii, USA, nearly 14,000ft high. In the distance, the light from another volcano, Kilauea, can be seen breaking through the mist, while the moon lights up the opposite corner of the sky.




Tuesday 7 July 2015

Bring German into life - Drag it out of classroom

am 6. Juli Montag gingen wir auf einem Ausflug. Wir reisten mit dem Auto. begannen wir um halb zehn. wir sind eine fünfköpfige Team. unser Ziel ist es, die Sprache aus dem Klassenzimmer ziehen und üben Freisprechen.

German learners with Venkat Poolabala.  

on 6th July, Monday we went on an outing.  we traveled by car. we started at 9.30. we are a five member team. our objective is to drag the language out of class room and practise free speaking. 

kehrten wir nach Hause um 12.30 Uhr. unsere 3 Stunden Sprechen berührte viele Themen vor allem Wortschatz. die Fahrt aufgenommen Begeisterung und Eifer und entfernt Ängste. die Anfänger wirklich Eindruck, dass Sprache ist mit Buch oder Klasse beschränkt.

we returned to house at 12.30. our three hours speaking touched many topics particularly vocabulary. the trip added enthusiasm and zeal and removed fears. the beginners really have impression that language is limited by book or class.

wir fuhren auf der Autobahn. die Straßen sind sauber und hübsch. Ich fuhr das Auto langsam. da war guter Laune, aber gelegentlich. erreichten wir ein Restaurant, das leer ist. gibt es keine Kunden. wir wollen, dass diese Art von Restaurant nur, aber leider gab es nichts zu essen. wir bestellten Tee. die die Diener sind faul. sie gaben uns Tee nach einer halben Stunde. Wir tranken Tee. wir verbrachten viel Zeit auf Sprechen.



we traveled on the highway. the roads are clean and pretty. I drove the car slowly. there was good humour but occasionally. we reached a restaurant that is empty. there are no  customers. we want this type of restaurant only but unfortunately there was nothing to eat. we ordered tea. the servers are lazy they gave us tee after half hour. we drank tea.  we spent lot of time on speaking. 




das ist eine der bemerkenswerten Ausflügen wenn unsere Reise ist kurz, es ist unvergesslich. Ich danke Gott für diese schöne Gelegenheit. Ich wünsche den Lernenden viel Glück. :) 



Wednesday 24 June 2015

Are German online - classes effective?

Sometimes we think of learning certain things online. we pendulate between ifs and buts. We swing between fear and doubt until they take better of us. finally we call of the idea of online classes.  The modern conditions don't allow us to travel. some times the distance poses difficulty sometimes impossibility. Sometimes it is a great opportunity.  One of such opportunities is my online German student Mrs. Deepthi. It is an opportunity for the teacher as well to measure the effectiveness of online German classes.

She has learnt the grammar,  verb conjugation, tense and sentence construction. She is able to construct sentences well and write and repeat paragraphs. The only toughest thing is vocabulary.

Mrs.Deepthi lives in Stuttgart and learnt German classes online form Vijayawada. She has been learning German  for a week and now she started speaking. She recorded her self introduction video.  Her efforts are admirable and the results are wonderful.

     
   In next two weeks I believe that she can speak German freely. 

Wednesday 17 June 2015

kleine Fragen - schnell verbessern Ihr Deutsch

Was ist die Bedeutung des Festivals?

Festivals bieten eine Pause von der Routine Leben. sie verbessern die Beziehungen zwischen den Menschen in der Familie. Sie verbessern die Beziehungen zwischen den Menschen in der Gesellschaft. Festivals binden auch die Jugend an die Kultur. jedes Festival hat eine Geschichte mit Moral. Festivals begeistern auch Menschen um ehrlich Leben zu führen.

what is the importance of festivals?
festivals offer a pause from the routine life. they improve relations between the people in the family. they improve the relations between the people in the society.  festivals also bind the youth to the culture. every festival has a story with moral.  festivals also inspire people to lead honest life.

Was ist die Bedeutung der Zoo Parks?
das volk beobachten Tiere und genießen. am Wochenende viele Familien gehen, um Zoo zum Spaß. lernen die Kinder viele Dinge über Tiere. sie über Tiere in die Bücher zu lesen. wenn sie beobachten die Tiere ihre Neugier erhöht. die Wissenschaftler und Geologen beobachten das eigentümliche Verhalten der Fische, verrottet, Hunde vor Naturkatastrophen. die Regierung kann Zoo als Naturschutzzentrum nutzen, um die ausgestorbenen Tiere zu retten.

what is the importance of zoo parks?
The folk watch animals and enjoy. on weekends many families go to zoo for fun. the children learn many thing about animals. they read about animals in the books. when they watch the animals their curiosity increases. the scientists and geologist observe the peculiar behaviour of the fish, rots, dogs before natural calamities.  the government can use zoo as a conservation centre to save the extinct animals.





Sind Störsender oder Handydetektoren in Schulen erlaubt?

Sind Störsender oder Handydetektoren in Schulen erlaubt?

Bekannt wurden in den letzten Jahren einige Fälle von Schulen, die Handydetektoren verwendet haben, die bei heimlich mitgebrachten Handys Alarm schlagen.

Die Schulaufsicht des Bildungsministeriums in hat 2013 ein Gymnasium aufgefordert, einen solchen Detektor nicht mehr zu verwenden, da es keine rechtliche Grundlage für den Einsatz gebe.

Ob solche Sender gegen geltende Gesetze verstoßen, hängt von ihrer technischen Ausgestaltung ab. Zumindest bei Störsendern – auch als „Jammer“ bekannt, die den Handyempfang aktiv unterbinden sollen – dürften die Anforderungen aus dem Telekommunikationsgesetz gelten.

Sollten die Geräte eine Ortung ermöglichen oder sonst persönliche Daten erfassen, wären sie auch datenschutzrechtlich problematisch. Unabhängig von diesen Fragen und der eingesetzten Technik bleibt fraglich, ob technische Blockaden und Detektoren verhältnismäßig – und pädagogisch sinnvoll – sind.

Dieser Text ist im Rahmen der Themenreihe „Rechtsfragen im Netz“ in Zusammenarbeit mit Klicksafe entstanden.


Are jammers or mobile detectors in schools allowed?

Were known in recent years, some cases of schools that have used cell phone detectors that sound an alarm when secretly brought phones.

School supervision of the Ministry of Education in 2013, a school has asked not to use such a detector, since there was no legal basis for the use.

Whether those stations violate any laws, depends on its technical design. At least with jammers - also known as "jammers" that will actively prevent the phone reception - should the requirements of the Telecommunications Act shall apply.

Should the devices allow tracking or otherwise collect personal information, they were also under data protection law problematic. Regardless of these issues and the technology used is questionable whether technical barriers and detectors relatively - are - and pedagogically useful.

This text is made in collaboration with Klicksafe as part of the series "legal issues in the network".

Dürfen Lehrer Handys durchsuchen

 Dürfen Lehrer Handys durchsuchen, zum Beispiel bei einem Verdacht auf strafbare Inhalte?

Gegen den Willen des Betroffenen dürfen Lehrer Handys – wie auch andere Sachen eines Schülers – nicht durchsuchen.

Auch Polizeibeamte dürfen das nur mit entsprechender Anordnung oder der Einwilligung des Betroffenen. Lehrer dürfen Schüler also lediglich ohne Zwang dazu auffordern, das Handy oder Inhalte darauf vorzuzeigen.

Das Kultusministerium hat die Rechtslage wie folgt beschrieben (PDF): „Da die Handys Inhalte aus dem Privatleben des Schülers haben können, ist es nicht zu rechtfertigen, dass die Lehrkraft selbst die Tasten des Handys drückt, um sich über die Inhalte zu vergewissern.

 May teachers search  phones, for example,  when there is a suspected criminal content?

Against the will of the person concerned must teachers phones - as well as other matters of a student - not browse.

Even police officers are allowed only with a suitable arrangement or the data subject's consent. Teachers should encourage students so only without coercion, show off the mobile phone or on content.

The Ministry of Culture has the legal situation described as follows. Since the phones may have content from the private life of the student, it is not justifiable that the teacher even the mobile phone keys pressed in order to verify the content.

Dürfen Lehrer den Schülern Handys wegnehmen?

Dürfen Lehrer den Schülern Handys wegnehmen?

Die Schulgesetze machen hier unterschiedliche Vorgaben „zeitweise Wegnahme von Gegenständen“ besondere Regelungen dafür aufzustellen. Hier hängt es dann davon ab, was die jeweilige Schulordnung vorsieht.

Für Streit sorgen dabei besonders die konkreten Modalitäten: Wie lange darf die Schule das Handy einbehalten, an wen ist es zurückzugeben?

 Gibt es keine konkrete Regelung. die Schule das Handy normalerweise dann zurückgeben muss, wenn es definitiv nicht mehr stört und damit der Anlass für das Einziehen entfallen ist.

Längeres Einbehalten hätte dann den Charakter einer Strafmaßnahme, zu der eine Schule nur unter klar definierten Bedingungen befugt ist.

in einem Erlass es wurde ausgelegt, dass weggenommene Gegenstände in der Regel am Ende des Unterrichtstages zurückgegeben werden müssen.

  ein Handy „vorübergehend einbehalten“ werden darf, aber nicht, wie lange „vorübergehend“ ist.

Das liege im Ermessen des Lehrers. Manche Juristen sind auch der Ansicht, dass Aufbewahrungsfristen generell unzulässig sind und das Handy einem Schüler persönlich zurückgegeben werden muss

im Unterschied etwa zu gefährlichen Gegenständen wie Messern, die häufig nur an die Eltern zurückgegeben werden.

Wenn ein Schüler das Handy nicht aushändigen will, kann die Schule etwa den Schüler vom Unterricht ausschließen oder eine Mitteilung an die Eltern erwägen.

Sind Eltern oder Schüler mit den Regelungen an ihrer Schule unzufrieden, können sie sich in die Diskussion darüber einbringen:

 Auch der Landesschülerrat  rät dazu umstrittene Handyregelungen auf der Schulkonferenz zu besprechen.

Wenn Schüler mit Sachverstand und Ruhe für ihre Position argumentierten, stünden die Chancen gut, dass auch ihr Anliegen gehört werde.

Allowed teachers the students take away mobile phones?

The school laws make various settings here "temporarily seizure of goods' set up special rules for it. It then depends on what each school regulations provides.

For dispute they should maintain in particular the specific procedures for how long the school may retain the mobile phone, to whom it must be returned?

 If there are no specific rules. the school must normally then return the phone if it definitely does not bother and so the occasion is omitted for drawing.

Longer retentions would have the character of a punishment to which a school is authorized only under clearly defined conditions.

in a decree it was designed, taken away items that must be returned as a rule at the end of the school day.

  may be a cell phone "temporarily withheld", but not know how long "temporary" is.

This is at the discretion of the teacher. Some lawyers are also of the view that retention periods are generally not permitted and the mobile a student must be returned in person

in contrast with dangerous objects like knives, which are often served only to their parents.

If a student does not want to hand over the cell phone, the school can about the student excluded from school or are considering a message to the parents.

Are parents or students dissatisfied with the rules at their school, they can participate in the discussion:

 Even the country's student council advises to discuss controversial mobile phone regulations at the school conference.

If students argued with expertise and rest for their position, chances stood good that their concerns will be heard.

Handys an Schulen


Handys an der Schule sorgen oftmals für Streit: Dürfen Schulen zum Beispiel verbieten, dass Schüler ihre Handys auf dem Schulgelände benutzen? Wann und wie weit sind solche Verbote zulässig? Welche Rechte haben Schüler, Eltern und Lehrer? Antworten auf häufige Fragen zum Thema.

Phones at the school often worry for dispute: Can schools as prohibiting that students use their cell phones on the school premises? When and how far are such prohibitions permissible? What rights do students, parents and teachers? Answers to Common Questions on the topic.

1. Dürfen Schulen die Handynutzung verbieten und regulieren?
2. Dürfen Lehrer den Schülern Handys wegnehmen?
3. Dürfen Lehrer Handys durchsuchen, zum Beispiel bei einem Verdacht auf strafbare Inhalte?
4. Welche Rechte sind bei Bild- oder Tonaufnahmen mit dem Handy zu beachten?
5. Gewaltdarstellungen, Pornos und andere strafbare Inhalte: Was genau ist verboten?
6. Sind Störsender oder Handydetektoren in Schulen erlaubt?

Shall schools prohibit the use of mobile phones and regulate?
Shall teacher students take cell phones?
 Shall teacher Search mobile phones, for example when a suspected criminal content?
What rights should be observed when a picture or music with the phone?
violence, pornography and other criminal content: What exactly is prohibited?
Are jammers or mobile detectors in schools allowed?

Allgemein anerkannt ist zunächst, dass Schulen nicht nach bloßem Belieben eigene Regeln aufstellen dürfen. Sie brauchen dafür eine gesetzliche Grundlage und müssen dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit folgen.

Die überwiegende Mehrheit der Juristen ist der Ansicht, dass Schulen die Handynutzung zumindest unter bestimmten Bedingungen und in bestimmten Situationen verbieten können. Das muss allerdings in einem vernünftigen Rahmen geschehen.

Sonderfall förmliche Prüfung: Handy mitbringen kann bereits verboten sein

Strengere Regeln gibt es zumeist bei förmlichen Prüfungen. Für diese wird häufig festgelegt wird, dass Schüler ihre Handys am Lehrerpult oder anderswo hinterlegen müssen und schon ein mitgeführtes Handy als Täuschungsversuch gewertet werden kann.  Das bedeutet: Die Schule darf von einem Täuschungsversuch ausgehen, wenn das Handeln eines Schülers typische Merkmale dafür aufweist.

Generally recognized initially that schools are not allowed to set up their own rules to the naked will. All you need is a legal basis and must follow with the proportionality principle.

The vast majority of lawyers believes that schools may prohibit the use of mobile phones at least under certain conditions and in certain situations. This must be done, however, at a reasonable level.

Special case formal investigation: to bring mobile phone may already banned

Stricter rules are there mostly for formal testing. These will often stipulate that students must leave their cell phones on the teacher's desk or elsewhere and has an entrained phone can be seen as an attempt at deception. This means that the school should start from a attempt to deceive, if the actions of a student has the typical characteristics of this

Saturday 13 June 2015

sie trank Whisky für Spaß



Wer hätte gedacht, dass der Mann, der nie einen Unfall in seinem Leben verursacht, würde bei einem Verkehrsunfall sterben. Es kam wie ein Blitz aus Himmel, und ich habe es nicht gelungen, da dann in den Schlaf. Ich bin schockiert, und ich werde wahrscheinlich nie akzeptieren, was passiert ist.


Who could have thought that the man who never caused an accident in his life, would die in a road accident. It came as a bolt from the blue and I haven't been able to sleep since then. I am shocked and I will probably never come to terms with what has happened.

Was habe ich von dem Unfall gehört, ist dies. Es gab eine Frau, die betrunken war  und fuhr auf der falschen Seite der Straße. Sie vermisste fast zwei Motorräder und sie Auto meines Vaters abgestürzt dann. Mein Vater  sicher fuhr und er brach keine Regeln. Und doch war er von uns weg geschnappt, weil jemand hat beschlossen, alle Regeln zu brechen, zu trinken und zu erstellen Chaos auf den Straßen.


What I have heard about the accident is this. There was a drunk woman who was driving on the wrong side of the road. She almost missed two bikers and then crashed my dad's car. My dad was driving safely and he broke no rules. Yet he was snatched away from us because someone decided to break all rules, drink and create mayhem on the streets. 



Das ist absolut schrecklich. Mein Vater hat sich als Taxifahrer für eine lange, lange Zeit gearbeitet. Er hat über 25 Jahre gefahren und er hat die sicherste Paar Hände hinter dem Lenkung. Er hat sehr hart sein ganzes Leben lang gearbeitet und er hat nie einen Unfall gehabt. Nicht einmal ein kleiner Unfall. Für jemanden wie ihn, in solcher Unfall sterben ist ein sehr großer Schock für uns alle. Wir können nicht akzeptieren.


This is absolutely horrible. My father has worked as a taxi driver for a long, long time. He has driven more than 25 years and he has the safest pair of hands behind the steering. He has worked very hard all his life and he has never had an accident. Not even a small accident. For someone like him to die in such an accident, a very big shock for all of us. We can not accept.



Ich weiß nicht, was diese Frau dachte. Sie ist gebildet und sie ist ein Anwalt. Sie dachte wohl sie mit Mord weg erhalten können. Dies ist nicht weniger als Mord. sie sagt, die Polizei sie trank Whisky zum Spaß. es zeigt, wie gefühllos sie ist.


I don't know what this woman was thinking. She is educated and she is a lawyer. She probably thought she can get away with murder. This is no less than murder.  she tells the police she drank whisky for fun.  it shows how callous she is.

von Syed in ihrem Blog geschrieben
జర్మన్ నేర్చుకొనే వారికోసం  వెంకట్ పూలబాలచే  అనువదించ బడినది 



Tuesday 26 May 2015

Importance of German Training Classes in Vijayawada

Willkommen! 

Hello Friends! Let us learn German.

If you want to learn German this questionnaire will certainly help you understand the basics about the language.  You know that any language must must be taught very practically.  In German classes in Vijayawada we do the same. You have seen people learning English for years but they can not speak English. It is because English language is taught to them. They have not been trained.  Is German easy or difficult? what is the result of the German training classes in Vijayawada in Eazy Foreign languages? It is easy to learn but difficult to speak. You feel that the answer is tricky but  it is true. Learning German is easy because:



1.The alphabet of German and the alphabet of English are similar.

2. There are no silent letters in German words as in English

Knee is pronounced as nee in English because K is silent but it German it is Knee( K is not silent, it is pronounced). So German pronunciation is not confusing like English pronunciation. 

3. German Verb conjugation is easier compared to French, Spanish, Hindi and Telugu.  

Let us take the verb eat: It has 7 different forms in Telugu as given here. 

నేను తింటున్నాను. నువ్వు తింటున్నావు. అతడు తింటున్నాడు. ఆమె తింటున్నాది. మీరు తింటున్నారు. వారు తింటున్నారు. మనము తింటున్నాము.

But in English  Eat - has only two forms in present tense: I/we/you/they - eat ;    He/she/it -eats

In french it has five forms. Some verbs have more forms. manger = to eat.

The conjugation of the verb manger is given here;

je mange; tu manges; vous  mangez;  il mange; elle mange; nous mangeons; ils mangent; 

So most languages require 7 forms of the verb( only in present tense) 

To sum up English has the simplest verb conjugation. Any verb has two forms in present simple. 
German is the next easiest. Any German verb has three forms which are given here: esse - isst - essen.  Ich esse - I eat; Er/ Sie/Es - isst ( he /she/it eats)  wir/Sie/sie -essen (we/you/ they eat)

4.How long does it take to learn German?
Teaching German grammar takes doesn't take longer than a week. 
Grammar - reading,  writing and listening can be accessed by the beginner in two weeks.  

But for any foreign language such as German, French teaching  is not recommendable. Training is the right choice. German learning classes in Vijayawada in Eazy Foreign languages we follow only training. 

5. What is the difference between teaching and training?

When you teach you explain to the learner the subject. He understands the subject but understanding is not the whole learning. It is a part of the learning. Still the learner needs practice. He has to gain experience. without practice the learner can not speak. when you are in teaching mode you don't practise with him. Training is altogether different. when you train the learner you have to make him repeat each word and sentence several times which means you practise with the learner. so the learner can confidently pronounce the words and speak fluently. In most places in India German is taught. They have a syllabus and a schedule. They teach according to the schedule. They finish the course in a stipulated time period. At Eazy Foreign Languages in Vijayawada the German classes are completely training oriented. The training is not time bound either. The focus is mainly on quick skill development. 

6. So can I speak German in a week or two if I take training?

By all means. Students who undergo training are made to repeat after the trainer. They have to do conversations, role plays participate in group discussions. It is the most practical way of learning because it is learning by doing. 



Here is a student who is speaking in German after being trained fro two weeks. If the training is practical from day one anybody can speak. So choose training rather than teaching because training enables and empowers you to speak.



If you really want to learn German and speak well, we are here to train you. If you are looking for German classes in Vijayawada or German learning online choose the most practical












Wish you good luck.
 Venkat Poolabala.