Friday, 17 January 2025

German Comedy

Now a days many Indians are going to Germany for Higher studies and work. As we all know Indians are educated in English medium. They learn Geman a few months before going to Germany. As a result they have dominant influence of English. 

It is quite natural that Indians in Germany use English words they cause confusion and embarassment to the locals. This comedy is knitted around English words that sound and mean different to German ears. 



Mister

Boot 

Gift

Los

 After  

 Fart - Kontrol

Art 

Hut

Bank

Not

List

Teller

Still

Rock


das Pony vs der Pony

To start off, “das Pony” is a baby horse 

“der Pony” is fringe hair style. 


das Tor vs der Tor 

“das Tor”  goal  in soccer game, while “der Tor” fence or gate 


das Stift vs der Stift

 “der Stift” you get a pen. “das Stift is a monastery.”


die Leiter vs der Leiter 

“die Leiter” is a ladder. “der Leiter” is a leader or manager. 


die Bank Vs die Bank

 It could mean either a credit institute or a bench you sit on in a park.


der Hahn

“der Hahn” can refer to a faucet in your kitchen sink or  a rooster. 


die Decke 

“die Decke” is your ceiling but it could also mean blanket. In the same manner, “die Decke” could also mean a cover. 

Sunday, 12 January 2025

1% of the world's rarest - Poolabala

 1% of the world's rarest. 


Google says that only 1 percent of the world can use both hands equally. People who can use both hands equally are called ambidextrous. 

ప్రపంచంలో ఒక్క శాతం మాత్రమే రెండుచేతులు ఒకేవిధంగా వాడగలరని గూగుల్ చెపుతోంది. రెండు చేతులను ఒకే తీరుగా వాడగలిగే వాళ్ళని యాంబిడక్స్ట్రస్ అంటారు. తెలుగులో సవ్యసాచి అంటారు.   

Viele Menschen wachen morgens auf, gehen auf die Toilette und benutzen dabei ihre linke Hand. Das ist der einzige Ort, an dem Menschen ihre linke Hand aktiv benutzen. Nach dem Verlassen der Toilette benutzen sie ihre rechte Hand zum Zähneputzen und zum Aufschneiden von Milchpackungen. Für alle Aufgaben wie das Halten der Kaffeetasse, das Abwaschen des Geschirrs oder das Wäschewaschen benutzen sie ihre rechte Hand.

Many people wake up in the morning, go to toilet, use left hand there. That is the only place where people use left hand actively. after coming out from the toilet , they use right hand for brushing the teeth , cutting milk packets. for all tasks such as holding the coffee cup , cleaning the dishes or  washing clothes they use right hand. 

Obwohl die linke Hand beim Tragen von Kleidung und beim Binden von Schnürsenkeln benutzt wird, beschränkt sich ihre Funktion darauf, die rechte Hand zu stützen. Für Millionen Rechtshänder ist die linke Hand nicht funktionsfähig.

Although the left hand is used while wearing clothes tying shoe laces, its role is limited to support the right hand. Left hand remains nonfunctional to millions of right handers. 

90 Prozent der Menschen auf der ganzen Welt sind Rechtshänder. Nur 10 Prozent der Welt sind Linkshänder. Sie sind Nachahmer. Denken sie jemals darüber nach, warum sie die linke Hand verlassen haben?

90 percent of the people in the entre world are right handers. only  10 percent of the world are left handers. they are imitaters. Do they ever think why they left the left hand? 

Etwa 1 % der Weltbevölkerung ist beidhändig. Sie können beide Hände gleichermaßen benutzen. Pooplabala ist einer von ihnen.


About 1% of the world population is ambidextrous. they can use both hands alike. Pooplabala is one among them. 

Saturday, 26 October 2024

hundert Präpositionen

 Was denkst du über mich ?    What do you think about me?

Er weiß nicht über politik,      He doesn't know about politics

Sie stolperte uber die kisten.  She tripped over the boxes.

Sie steht uber einem Lob.       She stands over a praise

Sie lief  uber die Dune.           She walked over the dune. 

Ich reiste uber China nach Indien. I traveled to India via China

Es geht über mein Verstand.     It's  beyond my grasp

Es geht um mein Schicksal.     It is about my fate.

Er kam über Andhra nach Odisha.  He came to Odisha via Andhra.

die Patienten warten auf den Artzt. The patients are waiting for the doctor

---------------------------------------------------------------------------------------------- 2      

die Studenten warten auf den Lehrer.  The students are waiting for the teacher

die Anwälte watrten auf den Richter. The lawyers are waiting for the judge

er fragt nach deiner Adresse. He asks for your address

Der  Ministerpräsident antwortet auf die  Fragen 

The chief minister answers the questions.

Niemand kann auf Ihre Fragen antworten.  Nobody can answer your questions.

Ich antwort auf ihre Fragen. I answer their questions.

Ich beantworte ihre Fragen. I answer their questions

die Arbeiter fragen nach Wasserreiniger. The workers are asking for water purifiers

die Arbeitslosen suchen nach Arbeitsplätzen. The unemployed are looking for jobs

---------------------------------------------------------------------------------------------------3

Ich denke immer an dich.

Woran denkst du?

Ich möchte mit dir sprechen.

Dieser Schlüsselanhänger erinnert mich an deine Liebe.

Als ich nach Hause kam, fiel mir der Schlüssel ein.

Er ist gut in Mathematik.

Sie ist schlecht in Englisch.

Er spricht über Traditionen.

Ihr liegt die Wahrheit am Herzen.

Du kümmerst dich um deine Großmutter.

Ich rate dir auf den verloren Hund zu pfeifen

I advise you to forget about the lost dog

----------------------------------------------------------------------------------- 4

Schau mich an.

Schau auf die Tafel.

Er hat Zugang zum Internet.

Es steht kein Mond am Himmel.

Er arbeitet an der Universität.

Ich bin am Bahnhof.

Am Sonntag bleiben wir zu Hause.

Am Samstag verbringe ich Zeit bei dir.

Er interessiert sich für Filme

---------------------------------------------------------- 5

Aus welchem ​​Grund er scheiterte?  For what reason he failed ?

Er ubtete nicht, aus diesem Grund scheiterte. 

Er he didn't practice, for that reason he failed

Aus welchem ​​Grund die Wahl verloren hat?

For what reason he lost the election?

wogegen kämpfte Lincoln? what did Lincoln fight against?

wogegen sie protestieren?  Against what they fight?

Sie protestieren gegen Sklaverei.  They fight against slavery.

an wen Sie den Brief schreiben?  who you are writing the letter to?

Ich schreibe den Brief an meinen Vater?   I am writing the letter to my father. 

Er sagt zu allem “Ja ”. He says “yes” to everything.

-------------------------------------------------------------------------------------------------6


Er machte Medizin aber redet nur über Mädchen 

He studied medicine but only talks about girls

was für Mensch ist er? what kind of person is he?

Sie sorgt für dich. sorgen  Sie für mich. 

She cares for you. You care for me

Wer ist Sie? Sie ist ihre Lehrerin

Who is she? She is your teacher

nicht verlieben sich nicht in ihre Lehrerin 

don't fall in love with your teacher

Sie sorgt sich um dein Studium. 

She cares about your studies.

Wir stimmen für ihn. We vote for him.

Sie streiten sich um das Geld.

They argue about the money.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------7

Wir nehmen nicht an der Sitzung teil.  We will not attend the meeting.

Wir nehmen am Vorstellungsgespräch teil.  We attend the interview.

  Er träumt vom großen Glück im Beruf.  He dreams of great happiness in his career

Sie überredete ihn zu diesem Vergehen.   She persuaded him to commit this crime.

Die Briten führten Indien zu einem schlechten Zustand 

The British led India to a bad state.

Wir verabreden uns mit zwei Franzosen.   We arrange to meet two French people.

Sie verabschiedet sich von ihrer Familie.   She says goodbye to her family.

Sie vergleicht sich mit ihr.   She compares herself to her.

Sie verkaufen den Wein auch an Minderjährige?

Do you also sell the wine to minors?

Wir verkaufen den Wein nur an Mittlerjährige?

Nein, wir verkaufen nur an die Majors

Er verlässt sich auf dich. He relies on you . He counts on you. 

----------------------------------------------------------------------------------------------------8

Wir verstehen uns gut mit ihr.  We get along well with her.

Ich verzichte auf meine Rechte.  I renounce my rights.

Er hat sich in sie verliebt.  He has fallen in love with her

Wir warnen Sie vor möglichen Gefahren.

We warn you about possible dangers.

Icha habe angst vor Hunde.  I am afraid of dogs

Sie warten auf eine Antwort.  They are waiting for an answer.

Wenden Sie sich bitte an meinen Vorgesetzten!

Please contact my supervisor!

Ich weiß nichts über dich.  I don't know anything about you.

Er wundert sich über sich selbst.  He wonders about himself.

--------------------------------------------------------------------------------- 

Sie zählt zur Familie.  She is part of the family.

Er nimmt an Gewicht zu.  He is gaining weight.

Ich gratuliere Dir herzlich auf deiner Hochzeit.

wir melden uns abends. we get in touch in the evening

bevor die Gäste kommen, räumen Sie den Tisch ab

before the guests come clean the table

was haben sie vor?   what are you planning?

wir besuchen ihn an einem anderen Tag. we visit him some other day.

wir beschweren uns bei der Polizei. we complain to the police.

Ich fahre mit dem Bus. I am going by the bus.

die Grammatik hilft beim Satzbau. The grammar helps in sentence building.

wie fühlen Sie sich bei mir?  How do you feel with me?

------------------------------------------------------------------------------ 10

Die Nachbarn beschweren sich unsere laute Musik

The neighbors complain about our loud music

vielen Dank im voraus

Willkommen in meinem Haus

herzlich willkommen bei uns

willkommen auf Deutsch

Willkommen zur Vorstandssitzung

Willkommen zum Kinderprogramm

ich bedanke mich bei ihnen für den Tee

Ich danke dem kind.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Monday, 21 October 2024

Die 19-jährige deutsche Staatsbürgerin konvertiert zum Islam

 Eine junge Frau, eine deutsche Staatsbürgerin,  19-year-old Saskia Michelle Müller, decided to go to Islam when she saw that she went to the mosque with the imam in her dream.  

A young woman, a German citizen,  Die 19-jährige Saskia Michelle Müller beschloss, zum Islam zu konvertieren, als sie in ihrem Traum sah, dass sie mit dem Imam in die Moschee ging.

A procession ceremony was held for Saskia Michelle Müller who applied to  become Muslim. Müller didn't control her tears when she saw the Mufti   who entered  the ceremony. Mufti  at the ceremony explained the conditions of Islam and faith. Later, 19-year-old Müller,  changed her name to Zeynep.


Für Saskia Michelle Müller, die den Antrag stellte, Muslimin zu werden, wurde eine Prozessions zeremonie abgehalten. Müller konnte ihre Tränen nicht zurückhalten, als sie den Mufti sah, der die Zeremonie betrat. Der Mufti erklärte bei der Zeremonie die Bedingungen des Islam und des Glaubens. Später änderte die 19-jährige Müller ihren Namen in Zeynep.

Müller who expressed that something lacks in her religion and felt better when she began to recognize Islam; I saw our neighbors praying when they came to us at a young age. 

Müller, die sagte, dass in ihrer Religion etwas fehle, fühlte sich besser, als sie begann, den Islam zu erkennen; ich sah unsere Nachbarn beten, als sie in jungen Jahren zu uns kamen.

I'm impressed there. Then I saw the lives of my Muslim friends around me and I was impressed by them too. Then I had a dream. I saw the teacher, the mosque . 


Ich bin beeindruckt. Dann sah ich das Leben meiner muslimischen Freunde um mich herum und war auch von ihnen beeindruckt. Dann hatte ich einen Traum. Ich sah den Lehrer, die Moschee.

 I realized something was missing in my own religion. I started to feel better when I started recognizing Islam she said.

Mir wurde klar, dass in meiner eigenen Religion etwas fehlte. Ich begann mich besser zu fühlen, als ich begann, den Islam anzuerkennen, sagte sie.

The reason why Saskia Michelle Müller cried when she saw Mufti  ′′ I saw a teacher who came to me and took me to the mosque in my dream. The teacher I dreamed of was this teacher. That's why I'm emotional ′′ she said.

Der Grund, warum Saskia Michelle Müller weinte, als sie Mufti sah: „Ich sah in meinem Traum einen Lehrer, der zu mir kam und mich zur Moschee brachte. Der Lehrer, von dem ich geträumt hatte, war dieser Lehrer. Deshalb bin ich emotional“, sagte sie.

Friday, 4 October 2024

German compound prepositions

 wo mit / mit wem

mit welcher Sache

"womit hast du den Flecken rausgekriegt?"

mit welcher (gerade erwähnten) Sache

"er tat etwas, womit ich nicht einverstanden war"

Mit wem hast du gesprochen? 


                                       

wozu / zu wem

zu welchem Zweck, Ziel?

"wozu hat man ihn rufen lassen?"

zu welcher Sache

"wozu hat er ihr gratuliert?"

zu wem

wem von euch soll ich den Schlüssel geben?

zu wem soll Ich den Beief geben?


wo nach / nach wem

Nach wem streckt es im Zorn die Hand aus?


wovon/ von wem

Ermitteln Sie, es von wem und wie oft verwendet wird.

Wie und wovon Menschen hier leben ist kaum sinnvol


woran/ an wem

Die Entscheidung des Gerichts widerspricht allem, woran wir glauben.

Es steht uns frei an wem wir den VIP Status vergeben


worauf / auf wem

Die Grundsätze, worauf sie gebauet werden wird, sind  einfach

Wenn so etwas wieder passiert, weißt du, auf wem du zählen kannst.


woruber/ uber wen  (über welcher Sache)

"worüber war das Tuch ausgebreitet?"

über welche Sache

"worüber bist du gestolpert?"

Natürlich tuscheln sie über mich, über wen denn sonst!

Über was und über wen darf sie überhaupt entscheiden. 

über wen ist nicht deine Bosheit ohne Unterlaß ergangen?


wofur /  fur wen

Er ging zu einem Haus, wo man fừr den Schriftsteller immer sorg

es wird  ein Geschenk sein. Für wen, wird  nicht verraten.


wogegen / gegen wen

Ich war extrem entspannt, wogegen ich vorher zu Tode verängstigt war

Dabei ist bekannt, gegen wen gerichtet war dieser anschlag.

worum / um wen

Das ist es, worum es heute früh am Telefon ging.

ch weiß aber nicht, um wen es sich handelt.





Wednesday, 21 August 2024

German prepositions and phrases

 dabei in the process, in this matter, there, at the same time, as well

dadurch thereby, in doing so

dafür instead, on the other hand

dagegen but, in comparison, on the other hand, whereas

Daher therefore, that is why

Damit so that, because of that, with that / this

Danach accordingly

Daneben compared with (something or someone), at the same time, as well as (something, that)

Darauf after that

Darin in this respect

Darüber beyond that, furthermore

Hinaus

Darum because of that

Darunter among them

Dazu    along with (it/ that), in addition to (it/ that), for (it/that), about (it / that)