Wednesday 28 February 2024

Good vocabulary

 Ram Gopal Varma, the maverick filmmaker, is making waves yet again with his latest offering, "Vyooham." Despite facing numerous delays, the two teasers and two trailers of the film have sparked a frenzy among the audience. Known for his unapologetic approach, Varma has pulled out all the stops to ensure the release of this controversial flick, which aims to shake up the political landscape of Andhra Pradesh.

After overcoming various hurdles, Varma triumphantly announced on social media the receipt of the film's censor certificate, accompanied by a striking image of himself holding a gun in one hand and proudly displaying the certificate in the other. Clocking in at 121 minutes, "Vyooham" has been awarded a U/A certificate by the censor board, signaling its readiness to hit the screens on March 2nd.

The film promises an insightful portrayal of the shifting political dynamics following the demise of YS Rajasekhar Reddy, highlighting pivotal events such as the 'Odarpu Yatra,' the political maneuvers during the 2014 elections by Chandra Babu, and Jagan's remarkable rise to become the Chief Minister of Andhra Pradesh in 2019. Varma's attention to detail is evident in the portrayal of key figures, including lookalikes of Chiranjeevi, Pawan Kalyan, Sonia Gandhi, CBN, Viyamma, and YS Bharati, ensuring a captivating viewing experience

Monday 11 December 2023

విదేశీభాషలతో ఉన్నత శిఖరాలు చేరుకున్న రచయిత

 ఫ్రెంచ్ లో నవల రాసిన తెలుగు రచయత వెంకట్ పూలబాల,  దూరదర్శన్ లో   కెరీర్ అవకాశాల గురించి తెలియజేసే లక్ష్యం వంటి కార్యక్రమాలద్వారా  మరియు సాహిత్య ప్రహేళిక వంటి  సాహిత్య రచనావ్యాసంగం  కార్యక్రమాలద్వారా  , ఆల్  ఇండియా రేడియో హాస్య నాటికల ద్వారా సుపరిచితులు.  ఒక్క ఫ్రెంచ్ లో నే కాక ఆరు   విదేశీభాషలతో అత్యధికంగా పుస్తకాలు రచించిన ఎక్స్ ఫోనిక్ రైటర్ గా పేరుతెచ్చుకున్న పూలబాల  సాహిత్య ప్రస్థానం రెండు ప్రపంచ రికార్డులు నెలకొల్పేదాకా సాగింది. 


తెలుగు మధ్య తగరతి కుటుంబంలో పుట్టి తెలుగు మీడియం లో చదువుకున్న  పూలబాల అవిరళ కృషితో  6 విదేశీభాషలలో తడుము కోకుండా మాట్లాడ్డమే కాకుండా వాటిని బోధిస్తూ అనువాదకు డిగా రాణిస్తూ  అనేక గ్రామాన పాఠశాలలలో విద్యార్థులకు ఉచిత శిక్షణ తో స్ఫూర్తిని ఇస్తూ యువతకు  ఆదర్శంగా నిలిచారు. 

హాయ్ టెక్ సిటీ లో ఫ్రెంచ్ కంపెనీలో అనువాదకుడిగా చేస్తున్న పనివదిలి పెట్టి   భాషా బోధనా పట్ల మక్కువ తో  విజయవాడ నగరంలో EFL - ఈజీ ఫారిన్ లాంగ్వేజస్ (బెంజ్ సర్కిల్ దగ్గర) అనే సంస్థ ను స్థాపించి 14 సంవత్సరాలుగా ఫ్రెంచ్ , జర్మన్ ,స్పానిష్ , ఇటాలియన్, జపనీస్ మరియు ఇంగ్లిష్ - ఆరు విదేశీభాషలను బోధిస్తున్నారు.


పూలబాల  ఇండో ఫ్రెంచ్ కల్చరల్ అకాడెమీ  స్థాపించి కల్చరల్ అకాడెమీ ద్వారా చిన్నపిల్లలకు ఉచితంగా ఫ్రెంచ్ డ్రామా, పాటలు వంటి సాంస్కృతిక కార్య క్రమాల్లో శిక్షణ ఇస్తూ,   శిక్షణ పొందిన (3 వతరగతి నుంచి 10 వ తరగతి వరకూ చదువుతున్న బాల బాలికలు పలు రేడియో కార్యక్రమాలు ఇప్పిస్తున్నారు  జూన్ 25 వ తేదీన 2017 ఆకాశవాణి విజయవాడ కేంద్రం నుంచి ప్రసారమైన కార్యక్రమాన్ని యు ట్యూబ్ లో మల్టి లింగ్వల్ కిడ్స్  అని టైపు చేసి చూడవచ్చు. భీమవరం నుంచి మరో రెండు రేడియో కార్యక్రమాలలో కూడా ఈ విద్యార్థులు పాల్గొన్నారు.  

 

ఆంధ్రప్రదేశ్ ప్రభుత్వ సంస్థ  ఏ పి సి ఎన్  ఎఫ్ ( APCNF)  ఆంధ్రప్రదేశ్  సెంటర్ ఫర్ నేచురల్ ఫార్మింగ్ చైర్మన్  సీనియర్ ఐ. ఏ. ఎస్. ఆఫీసర్ శ్రీ విజయకుమార్ గారిచే అధికార అనువాదకుడిగా నియమించబడ్డ తరువాత పూలబాల చేసిన కృషి  ఈమధ్యనే వెలుగులోకి వస్తోంది. 




Saturday 9 December 2023

మైసూర్ విశ్వవిద్యాలయంలో గర్వించదగిన క్షణం

డాక్టర్ సర్వేపల్లి రాధాకృష్ణన్ భారతీయులందరికీ కనిపించేంత గొప్ప ఎత్తుకు చేరుకున్నారు. లేకపోతే మనలో ఎంతమంది ఆయన్ని చూసి ఉండేవాళ్ళం పట్టించుకుని ఉండేవాళ్ళం? 

ఆయన అత్యున్నత భారత రాష్ట్రపతి స్థానంలో నిలిచారు. జ్ఞానము వలన కూడా ఆయన అంతే ఉన్నత స్థానంలో నిలిచాడు. కానీ ఆయన రాష్ట్రపతి కాకపోతే ఎంతమంది పట్టించుకుని ఉండేవాళ్ళం.

మనమందరం అతని పుట్టినరోజును సెప్టెంబర్ 5న జరుపు కుంటాము, చాలా మంది ఉపాధ్యాయులు అతని గురించి మాట్లాడుతారు. చాలా మంది విద్యార్థులు కూడా అతని గురించి మాట్లాడ. చాలా ప్రేమ మరియు ప్రశంసలు కురిపిస్తారు. ఇలా మాట్లాడేవారిలో, శ్రోతల్లో నిజజీవితంలో ఎంతమందికి అభిమానం ఉంటుంది? 

 మనలో ఎంతమందికి ఆయన పనిచేసిన యూనివర్సిటీలో ఆయన స్థానం, కుర్చీ చూడాలనే కోరిక ఉంటుంది? వారిలో మైసూర్ యూనివర్సిటీలో ఆయన సీటు ఆయన పని చేసే సీటు వద్దకు ఎంతమంది అదృష్టవంతులు వెళ్లగలుగు తారు? చాలా కొద్దిమంది. అందులో నేను ఒకడిని. 

Professor of philosophy and Chairman, Dr. Daniel  who occupied same cahir as Dr. Sarvepalli Radhakrishnan who sits in the same place where Sarvepalli sat took us to the philosophy classroom where Dr. Sarvepalli Radhakrishnan taught. It was a very emotional experience. 

నాకు అవకాశం వచ్చింది. అది గొప్ప గౌరవం, మరచిపోలేని అనుభవం. అక్కడ తత్వశాస్త్ర ప్రొఫెసర్. డేనియల్ గారిచే గౌరవించబడటం గొప్ప సన్మానం.

Friday 8 December 2023

Dr. Abdulkalam Excellency Award

 3. Dezember Am Sonntag habe ich den Abdulkalam Excellency Preis im Program organiesert von X ray,  eine  berühmte Kulturorganisation  von Andhrapradesh  erhalten – die andere Empfänger



kamen aus weit entfernten Orten wie Rajahmundry, Bobbili und Hyderabad. Sie sind alle sehr großzügige Menschen aus unterschiedlichen Bereichen – ein Arzt, ein Filmschauspieler und ein Sozialarbeiter.  

Herr Raju aus Bobbili spendet sein gesamtes Gehalt an die Armen und lebt vom Gehalt seiner Frau. Frau Usha von der Postabteil ung ernährt 10 Waisenkinder. Ich habe private Bildungseinrichtungen und Straßenreparaturen kostenlos unterstützt, aber es ist viel weniger. Sie betrachteten hauptsächlich meine Schriften

Von einer solchen Auszeichnung kann ich nicht einmal träumen. Ich habe mehrere Auszeichnungen von der Regierung sowie von Akademien und Kulturverbänden erhalten. Auszeichnungen sind für mich nichts Neues. Ich habe auch zwei Wortrekorde erreicht.

Aber der Abdul Kalam Excellency Award ist etwas anderes, denn er ist der wahre Held, den ich jeden Tag liebte, bewunderte und an den ich mich erinnerte. Im ersten Kapitel meines Weltrekord-Romans „Bharatavarsha“ habe ich ein Gedicht über ihn geschrieben, in dem ich seine Persönlichkeit und seine Leistungen abgebildet. So habe ich ihn mit meinem Magnum Opus verbunden.


Der Abdulkalam Excellency Award hat ihn mit meinem Leben verbunden. Es gab mir ein Gefühl der Erfüllung und hob meinen Geist auf eine andere Ebene sozialer Verantwortung. Der Name des großen Helden Indiens sendet endlose Schwingungen in meinem Herzen.


Saturday 23 September 2023

Das Leben eines Fremden - The night I saved a stranger's life

 

Die Nacht, in der ich einem Fremden gerettet habe.


Ich hatte große Schwierigkeiten, das Leben eines Mannes zu retten. Schon viel früher wurde ich von Menschen gedemütigt, weil ich etwas Gutes getan hatte.

I had lot of trouble in saving a man's life. Much earlier I have faced humiliation from people for doing a good thing. 

Friday 22 September 2023

Confusioning German Verbs - poolabala

Every language poses difficulties or offers challenges 

1. With similar (sounding) words.

Conscious , Conscience , Conscientious ; proceed  - precede ; Astrology - Astronomy

Bough  - Bow ;  Whole - Hole ; Rote - Wrote : Bear - Bare ; Break - Brake ; Sell - Cell

2. Words with multiple meanings ( double entendre)

Bore ( to drill holes) ( a well ) ( a person ) ( to cause boredom)  Boar - wild pig 

 Observing such words adds to your learning and avoids confusion  brings clarity



 NOW LET US LEARN GERMAN VERBS 

 

 Vermissen = to miss a person or pet animal. 

 Fehlen = something is not there where it's supposed to be


brauchen – to need

missbrauchen – to abuse/misuse


Kommen - come

bekommen – to receive/get

einkommen - income

umkommen - perish ( die)

entkommen  - escape


brechen – to break

erbrechen – to vomit


bringen – to bring

umbringen – to kill


fahren – to drive

erfahren – to experience


fehlen – to miss/lack

empfehlen – to recommend

empfindlich- delicate


geben – to give

ausgeben - to send

zugeben – to admit/confess

vergeben - to forgive

vergebens - in vain ( adverb)

ergebnis - result


hören – to hear

aufhören – to stop

aufräumen - clean up


lassen – to leave (alone)

zulassen – to allow/authorise


reisen – to travel

zerreißen – to rip up


stören  - disturb

zerstören - destory


sagen – to say

versagen – to fail/malfunction

absagen - cancel


sprechen – to speak

versprechen – to promise


tragen – to carry

vertragen – to tolerate

beitragen - contribute

Wednesday 6 July 2022

Lustiges Erlebnis im ernsten Programm

 Lustiges Erlebnis im ernsten Programm                                               fun experience in serious program

"Umweltwandel in Fremdsprachen" Das ist das Programm am 5. Juli 2022 auf Doordarshan Saptagiri. Es ist kein Live-Programm. Die Aufzeichnung war für 14.00 Uhr nachmittags geplant. Ich erreichte das Studio rechtzeitig. Die Moderatorin des Programms, Frau Gayatri, kam aus Guntur. Aber die Aufnahme begann um 15.00 Uhr. Es gibt eine große Verzögerung im Programm. Was ist passiert, das die Verzögerung verursacht hat?   

"Changing Environment in Foreign languages"  This is the program on the 5th July 2022 on  Doordarshan Saptagiri. It is not a live  program.  The recording was scheduled at 2.00 in the afternoon.  I reached the studio in time. The anchor of the program Ms. Gayatri came from Guntur.  But the recording began at 3.00 pm. There is a big delay in the program. What has happened that caused the delay? 

Ein unvergesslicher Vorfall ereignete sich, der Gelächter hervorruft. Ich war schon oft im DD-Studio, aber ein solcher Vorfall war noch nie zuvor passiert. Als ich ins Studio ging, riefen mich die DD-Behörden wie üblich an und warnten mich, kein blaues Hemd für das Programm zu tragen, da der Hintergrund im Studio blau ist. Aufgrund fast alltäglicher Programme in der Vorwoche sind alle meine Shirts verbraucht. Ich hatte nur ein Hemd mit hellhimmelblauen Blumen. Ich dachte, ich würde für das Programm tun. Das hat ein großes Problem geschaffen. Obermaterial musste ich wechseln. Hemd und Blazer gehören dem Newsreader. Als ich meiner Frau erzählte, was passiert war, war sie zuerst wütend, später brach sie in Gelächter aus.

An unforgettable incident took place which engenders laughter. I went to DD studio many times before, but such incident had never happened before. When I was starting to the studio, the DD authorities  called me as usual and cautioned me not to wear blue color shirt for the program, as the background in the studio is blue.  Due to almost everyday programs in the previous week, all my shirts are used.  I had only one shirt  which has light sky blue flowers. I thought I would do for the program. That has created a big problem. I had to change the upper.  The shirt and blazer belong to the news reader. When I told my wife what happened, at first she was angry later burst into laughter.